Створюємо українську версію сайту
Ви ведете свій бізнес в Україні та не маєте української версії сайту? Вітаємо, тепер вона стає не просто комерційно корисною, а й юридично необхідною вам після нещодавнього набуття чинності Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Втім, це було зрозуміло ще з 09.06.2017 року, саме тоді Верховна Рада України ухвалила законопроект про мови.Так що час настав, настав час доопрацьовувати ваш сайт.А це точно треба?
Чи справді необхідно перекласти сайт українською мовою? Відповімо вам упевнено: Такі так, треба! Крайній термін реалізації вимог 16 січня 2021 року. А це вже зовсім учора. І є відповідальність за недотримання закону. І є штраф як без цього. Більше того, закон передбачає як вимоги до обсягу інформації на сторінках української версії сайту щодо версій іншими мовами, так і деякі технічні умови відображення. Коли нас зобов'язують виконувати якісь вимоги, на які ми не розраховували, ми починаємо підраховувати пов'язані з цим витрати. У контексті того, як реалізувати українську версію сайту, хтось намагатиметься заощадити на якості, розмірковуючи: «Спочатку перевірятимуть тих, у кого взагалі немає української версії, потім порівнюватимуть обсяг інформації, а до суті контенту навряд чи хтось дійде ». Але подивимося на цю ситуацію з іншого боку. За даними численних опитувань, близько половини населення країни спілкується зі своїми близькими українською мовою. А третина населення взагалі розмовляє виключно українською. Цілком очевидно, якою мовою ці користувачі формулюють пошукові запити в повсякденному житті. І якщо ваші послуги не представлені в мережі українською, навряд чи пошукові системи відображатимуть ваш сайт у топі результатів пошуку.Переваги від перекладу сайт українською мовою
Основні переваги це:- Можливість зайняти високі позиції та отримати трафік за україномовними запитами поки що там ще не висока конкуренція.
- Збільшення продажів та прибутку.
- Підвищення лояльності користувачів західної та центральної України.
Що означає закон про державну мову для підприємців
Основні положення такі:- українська версія веб-ресурсу має стати основною для всіх бізнесів без винятків;
- обсяг українського сайту має відповідати (бути не меншим) іншим мовним версіям;
- перекладу підлягають не лише лендинги, сайти, інтернет-магазини, а також бізнес-сторінки у соцмережах;
- інтерфейс ресурсу та ПЗ також мають бути доступні державною мовою;
- е-комерція (email-розсилки, чат-боти, повідомлення, повідомлення, реклама) має реалізовуватись українською мовою;
- проектна та технічна документація, а також договори надаються державною мовою;
- консультації та спілкування менеджерів із клієнтами за замовчуванням ведеться українською, якщо покупці не наполягають на іншому варіанті.
Відповідальність за недотримання мовного закону
Дотримання норм контролюватиметься відповідними органами, але подати скаргу на сайт, який не надає споживачам українську версію, може будь-який користувач вже з листопада 2020 року.- Наслідки першої перевірки – аудит web-ресурсу, попередження та виявлення порушень надання певного терміну (до 30 днів) на виправлення ситуації.
- Повторна перевірка при невиконанні умов – штраф для підприємця та можливе блокування сайту.
І нехай до липня 2022 року власників інтернет-магазинів ще не штрафуватимуть, робити це потрібно прямо зараз. Поки що є небагато часу для якісного перекладу сайту на українську версію і все можна зробити у нормальному робочому режимі. Зараз впровадити її та вивести сайт у ТОП можна без зайвого поспіху та суєти. А ми вам допоможемо!